Нужно высказать свое мнение или попытаться объяснить это высказывание- Marriage is bribe to make a housekeeper think shes a householder. (если можно напишите на английском и на русском)
I love marriage. I think its a wonderful institution and its the most important decision you make. 0.
She might receive an offer of marriage, but its unlikely to be from a wealthy man, so shell have a hard life trying to make ends meet for her growing family.
Брак - это взятка, позволяющая домохозяйке думать, что она - хозяйка дома.
Подразумевается неправильное восприятие понятий. Человек, который лишь "следит за домом" считает, что он - его хозяин, что не так.
Implicit understanding of concepts. Human, who only care about home think himself like householder. But it isnt.
с английским.
Переведите на русский язык.
1) I have just had my suit cleaned.
2) She has just had a new dress made.
3) Where can I have the film developed?
4) Could I have the visa extended?
5) Where can I have my tooth filled?
6) England being a constitutional monarchy, the Queen of England is only a formal ruler.
7) It being Sunday, the shops were closed.
8) There being a lot of things to discuss, the meeting lasted for a long time.
1) Я только что почистил свой костюм.
2) Она только что сделала новое платье.
4) Могу ли я продлить визу?
6) Англия является конституционной монархией, королева Англии является лишь формальным правителем.
7) Было воскресенье, магазины были закрыты.
8) Там быть много вещей, чтобы обсудить, встреча продолжалась в течение длительного времени. Что должны из себя представлять школы краткое сочинение На английском можно на русском
Все люди когда-либо учились в школе. Но не все полюбили школу. Многое зависит от того какие условия в школе, какие люди преподают и учатся рядом. Это важно не только в материальном, но и в духовном плане. Какой же должна быть школа, которую мы полюбим? В основе всего лежит здание, в котором учатся дети. Оно не должно внушать чувство страха, одиночества, не должно выглядеть как тюрьма. Самое главное это чистота, в школе не должно быть мусора и грязи. Все должно блестеть и светиться. Необходимо учить и детей чистоплотности и аккуратности. Школа должна радовать глаз своим внешним видом, а не наводить скуку. Хорошо будет, если лесенки покрасят в яркие, чистые цвета, разобьют цветник во дворе, повесят красивые занавески в классе, а весной будут открывать окна, чтобы весенний ветерок ободрял детей. Не менее важны и отношения между учителем и детьми. В начальной школе учительница - это вторая мама, она должна заботиться о своих подопечных. Ученики должны знать, что они могут поделиться со своими проблемами с учителем, и он поймет их. На уроках учителю следует стараться вовлечь в учебный процесс всех детей. Чтобы не было так, что несколько человек работают, а остальные просто теряют время, просиживая штаны. Необходимо вести уроки так, чтобы было интересно всем. Нельзя забывать об учениках, если бы их не было, не было и школы. Им предстоит долгое время быть вместе, и они должны научиться проводить его приятно и полезно. Ученики должны дружить между собой, не должно быть драк и изгнанников. Все должны быть равны. Именно так я представляю себе идеальную школу, в которой всем будет хорошо и приятно. Такая школа станет родной, ее запомнят надолго и воспоминания эти будут приятными.
All the people ever went to school. But not all fell in love with school. A lot depends on what conditions at school, which people teach and learn next. This is important not only materially but also spiritually. What kind of school should we love? At the heart of everything is the building in which children learn. It should not inspire fear, loneliness, should not look like a prison. The most important thing is cleanliness, the school should be free of debris and dirt. Everything should Shine and glow. It is necessary to teach children and cleanliness and accuracy. The school should please the eye with its appearance, not boredom. It will be good if the ladder will be painted in bright, clean colors, will break the flower garden in the yard, hang beautiful curtains in the classroom, and in the spring will open the Windows to spring breeze encouraged children. Equally important is the relationship between the teacher and the children. In primary school, the teacher is the second mother, she must take care of her wards. Students should know what they can share with their problems with the teacher and he will understand them. In the classroom, the teacher should try to involve all children in the learning process. That was not so, that a few people working, and the rest just wasting time, sitting here. It is necessary to conduct lessons so that it was interesting to all. We must not forget about the students, if they were not, there was no school. They have a long time to be together, and they must learn to spend it nice and useful. Students should be friends with each other, there should be no fights and exiles. Everyone should be equal. This is how I imagine a perfect school, in which everyone will be nice and well. The school will be native, it will long be remembered and those memories will be pleasant.
Напишите правила перевода с английского языка на русский с прямой речи в косвенную
Чтобы понять, что такое косвенная речь в английской грамматике, нужно разобраться для начала с тем, что собой представляет прямая речь.
Прямая речь — это фраза какого-либо субъекта, она звучит непосредственно из первых уст и заключается письменно в кавычки
Прямая речь представляет собой отдельное предложение, поэтому после того как открываем кавычки, первое слово пишем с прописной буквы. В английском языке после слов, указывающих кто говорит, ставится запятая. В то время как в русском мы ставим двоеточие:
Он сказал: «Я верну твою книгу завтра».He said, «I will return your book tomorrow.»
Косвенная речь является способом передачи слов, сказанных другим человеком, при этом передающий преобразует чужие слова грамматически и по смыслу, чтобы было понятно, кому они принадлежат, сохраняя при этом общее содержание сказанного.
Он сказал, что вернет мою книгу на следующий день.He said that he would return my book the next day.Нужно перевести на английский
Р: Вы читали что-нибудь Хэмингуэя или Пристли в подлиннике?
Д: Да, читал. В прошлом году Я прочел несколько книг Хэмингуэя на английском языке, а сейчас я только что закончил роман Пристли «Улица ангела». Мне очень понравилась эта книга.
Р: А я недавно прочел несколько рассказов Сьюзен Хилл. Кстати, вы знаете, что ее роман «Я в замке король» был опубликован на русском языке?
Д: Это очень интересно. В каком журнале он был опубликован?
Р: В «Иностранной литературе» Я очень советую вам прочесть его.
R: Have you read anything by Hemingway or Priestley in the original?
D: Yes, I have. Last year, I read a few books by Hemingway in English, and now I have just finished Priestleys novel "Angels Street." I liked this book very much.
R: I have recently read a few stories by Susan Hill. By the way, do you know that her novel, "Im the King in the Castle" was published in the Russian language?
D: Its very interesting. In what magazine was it published?
R: In the "Foreign Literature." I strongly advise you to read it.