Употребите инфинитив или герундий вместо глаголов в скобках. В некоторых случаях возможны два варианта. 1. My friend enjoys (paint). Now he wants (paint) a landscape. 2. He likes (drive), but he doesnt like (drive). 3. She doesnt like (deceive) people. 4. I cant stand (deceive) by my friends. 5. Suddenly it started (rain) hard and we stopped (look) for a shelter. 6. Bobs parents promise (take) him to Disneyland. 7. I cant remember ever (promise) to marry you. 8. Little children hate (leave) alone at home. 9. My car needs (service). 10. (Choose) is better than (choose). 11. Please, stop (crack) nuts so loudly! 12. We stopped (buy) a packet of nuts. 13. — Did you remember (feed) the fish in the morning? — I did and stop (remind) me about it every day. 14. Would you mind (shut) the window? 15. After the accident, the injured man came to himself in hospital. He remembered (cross) the road, but he didnt remember (knock down). 16. This boxer isnt used to (beat); he is used to (win) all the games. 17. No one enjoys (work) like a slave and (underpay). 18. I always try (treat) people politely and I insist on (treat) in the same manner. 19. Some workmen dislike (pay) by cheque; they prefer (get) cash. 20. The fisherman went home after sunset without (catch) a single fish. 21. We read this book in class last year. Do you remember (read) it?
1. My friend enjoys (painting). Now he wants (to paint) a landscape. 2. He likes (driving), but he doesnt like (diving). 3. She doesnt like (to deceive) people. 4. I cant stand (being deceived) by my friends. 5. Suddenly it started (raining) hard and we stopped (to look) for a shelter. 6. Bobs parents promise (to take) him to Disneyland. 7. I cant remember ever (promising) to marry you. 8. Little children hate (being left) alone at home. 9. My car needs (servicing). 10. (Choosing) is better than (being chosen). 11. Please, stop (cracking) nuts so loudly! 12. We stopped (to buy) a packet of nuts. 13. — Did you remember (to feed) the fish in the morning? — I did and stop (reminding) me about it every day. 14. Would you mind (shutting) the window? 15. After the accident, the injured man came to himself in hospital. He remembered (crossing) the road, but he didnt remember (being knocked down). 16. This boxer isnt used to (being beaten); he is used to (winning) all the games. 17. No one enjoys (working) like a slave and (being underpaid). 18. I always try (to treat) people politely and I insist on (being treated) in the same manner. 19. Some workmen dislike (being paid) by cheque; they prefer (to get) cash. 20. The fisherman went home after sunset without (having caught) a single fish. 21. We read this book in class last year. Do you remember (reading) it?
Определите функции инфинитива:
1.
1. It was very difficult to answer such a question.
2. To render surgical assistance is not an easy task.
3. It is important to estimate correctly the nature of the patient’s condition and provide the treatment.
4. To relieve the bronchial spasm is the chief aim in treating status asthmaticus.
5. It is advisable to transfer blood directly into the patient’s bloodstream.
6. After pneumoectomy, it is necessary to maintain a negative pressure on the affected side.
2.
1. The volume of the patient’s nasopharynx is measured in order to select the pad of proper size.
2. No one of the three men knew the language well enough to follow all his words.
3. The plasma albumin and globulin serve to maintain the proper water content of the blood.
4. All necessary measures are taken to relieve the patient’s condition.
5. To avoid complications the doctor usually takes into account the past history of the patient.
6. External stimuli activate the cell membranes of nerve cells so as to release stored electrical energy within the cells.
3.
1. To get adequate results the scientists carried out a series of experiments.
2. To bring into practice all achievements of science was the main task of the clinical medicine.
3. To operate on the patient successfully the surgeon analyzed many identical cases.
4. To operate on the patient successfully is the aim of every surgeon.
5. To prevent contamination a surgeon must cleanse the wound at once.
6. To take too much medicine is always harmful.
7. To relieve pressure on the brain and treat this condition a catheter is used.
1. It was very difficult to answer such a question.
subject / подлежащее
2. To render surgical assistance is not an easy task.
subject / подлежащее
3. It is important to estimate correctly the nature of the patient’s condition and provide the treatment.
to estimate … provide (два инфинитива)
subject / подлежащее
4. To relieve the bronchial spasm is the chief aim in treating status asthmaticus.
subject / подлежащее
5. It is advisable to transfer blood directly into the patient’s bloodstream.
subject / подлежащее
6. After pneumoectomy, it is necessary to maintain a negative pressure on the affected side.
subject / подлежащее
2.
1. The volume of the patient’s nasopharynx is measured in order to select the pad of proper size.
an adverbial modifier of purpose обстоятельство цели
2. No one of the three men knew the language well enough to follow all his words.
an adverbial modifier of result обстоятельство результата
3. The plasma albumin and globulin serve to maintain the proper water content of the blood.
object дополнение
4. All necessary measures are taken to relieve the patient’s condition.
an adverbial modifier of purpose обстоятельство цели
5. To avoid complications the doctor usually takes into account the past history of the patient.
an adverbial modifier of purpose обстоятельство цели
6. External stimuli activate the cell membranes of nerve cells so as to release stored electrical energy within the cells.
an adverbial modifier of purpose обстоятельство цели
3.
1. To get adequate results the scientists carried out a series of experiments.
an adverbial modifier of purpose обстоятельство цели
2. To bring into practice all achievements of science was the main task of the clinical medicine.
subject подлежащее
3. To operate on the patient successfully the surgeon analyzed many identical cases.
an adverbial modifier of purpose обстоятельство цели
4. To operate on the patient successfully is the aim of every surgeon.
subject подлежащее
5. To prevent contamination a surgeon must cleanse the wound at once.
an adverbial modifier of purpose обстоятельство цели
6. To take too much medicine is always harmful.
subject подлежащее
7. To relieve pressure on the brain and treat this condition a catheter is used.
an adverbial modifier of purpose обстоятельство цели Перепишите данные ниже предложения, определите в них видовременные формы
глаголов и укажите их инфинитив; письменно переведите предложения на русский язык.
1. Modern optical devices give our scientists an opportunity to look into the mystery of the
microstructure.
2. The researchers conducted their experiments in the tropics.
3. Scientists will be able to predict what effects deforestation will have on the climate and air
quality.
4. The use of the laser in biological and medical applications is rapidly expanding.
5. Tomorrow we’ll be discussing the alternatives to natural protein.
1. Modern optical devices give (pres simp - to give) our scientists an opportunity to look into the mystery of the microstructure.
2. The researchers conducted (past simp - to conduct) their experiments in the tropics.
3. Scientists will be (fut simp - to be) able to predict what effects deforestation will have (fut simp - to have) on the climate and air quality.
4. The use of the laser in biological and medical applications is rapidly expanding (pres cont - to expand).
5. Tomorrow we’ll be discussing (fut cont - to discuss) the alternatives to natural protein.
1. Современные оптические устройства дают нашим ученым возможность заглянуть в тайну микроструктуры.
2. Исследователи провели эксперименты в тропиках.
3. Ученые смогут предсказать, какое влияние окажет обезлесение на климат и состав воздуха.
4. Сфера использования лазера в биологических и медицинских приложениях быстро расширяется.
5. Завтра мы обсудим альтернативы натуральному белку.
Перепишите и переведите предложения, определите в них видовременные формы глаголов и укажите их инфинитив.
1. The visit promised to be very interesting and the Russian engineers accepted the invitation with pleasure.
2. I’m sure the company will offer a discount for large orders and cash payment.
3. This range includes designs and types that suit different requirements.
Визит обещал быть очень интересным, и российские инженеры с удовольствием приняли приглашение.
2. Я уверен, что компания предложит скидку на крупные заказы и оплату наличными.
3. Этот диапазон включает конструкции и типы, которые соответствуют различным требованиям.
7. What a surprise! I didnt expect (see) him.
герундий или инфинитив и почему
What a surprise! I didnt expect to see him. Употреблятется инфинитив, т. К. Выражается действие, и вообще глагол только с инфинитивом используется, этот список глагол, который употребляется с инфинивом можно найти в интернете, рекомендую его выучить. Перевод : какой сюрприз! Я не ожидал тебя увидеть.