Перевод текста Rules & Regulations
Students must keep the premises clean and tidy!
учебник Spotlight 6 класс


Перевод: 
СТУДЕНТЫ ДОЛЖНЫ СОХРАНЯТЬ ПОМЕЩЕНИЕ ЧИСТЫМ и ОПРЯТНЫМ! 
СПАЛЬНИ.  
- Вы не должны шуметь.  
- Вы не должны помещать плакаты на стены.  
- Вы не можете держать домашних животных в комнатах.  
- Вы не можете устроить вечеринки в своей комнате никогда.  
КОМНАТА ОТДЫХА.  
- Вы можете использовать комнату отдыха, но Вы должны получить разрешение пригласить друзей или устроить вечеринки.  
- Вы можете украсить комнату отдыха, но Вы не должны перемещать мебель.  
- Вы не можете использовать комнату отдыха после 21:00 в рабочие дни.  
СТОЛОВАЯ.  
- Вы не должны приезжать в столовую босиком.  
- Вы не должны удалять еду из столовой.  
НАРУЖНЫЕ ОБЛАСТИ.  
- Вы не должны парковать свой велосипед в саду. Вы должны ездить на велосипеде тщательно.  
- Вы не можете взять свой велосипед в Школьных зданиях.  
- Вы не должны кормить белок или птиц.  
ПОСЕТИТЕЛИ.  
- Вы должны всегда регистрировать своих ночных гостей в Офисе Жилья.  
- Гости не могут остаться в течение периода дольше, чем четыре ночи.  
- У Вас не может быть ночных гостей во время периода экзамена или неделя исследования.  

Museum is situated in the wooden building of an ex church. In was found in 1895. The building is the only surviving wooden church in eastern Siberia. The architectural appearance of the temple has remained until today. The documents, books, household items, personal belongings introduce the visitors with presence of the Decembrist in hard labor and settlement in Siberia. The museum includes more than 870 items.
Можно перевод


Музей расположен в деревянном здании бывшей церкви. В был найден в 1895 году. Здание является единственной сохранившейся деревянной церковью в Восточной Сибири. Архитектурный облик храма сохранился до сегодняшнего дня. Документы, книги, предметы домашнего обихода, личные вещи вводят посетителей с присутствием декабриста в каторжных работах и ​​поселениях в Сибири. Музей включает более 870 предметов

Переведите на русский Kazakhs are becoming more and more famous internationally for their success in sport. They are probably best known for boxing. Kazakh boxers regularly win more Olimpic megals than any other country except Cuba and Russia. Vasily jirov won a gold medal in 1996 and Bakhtiyar Artayew won another gold for Kazakhsran in 2004. They also both won a prize (the Val Barker trophy) for the best style of boxing at the Olympic Games. And don’t forget the ice hockey teams, both men and women. They are not, perhaps, as succesdful internationally as yhe boxers. But they become stronger every year. Kazakh cyclist is Alexander Vinokourov. He finished third in the 2003 Tour de France and then came first in the Tour of Spain in 2006. And rugby? Rugby is a traditional sport in countries like England, France and Australia, but it is becoming more popular in Kazakhstan. The first men’s team played in 1966. The Kazakhstan Rugby Union started in 1993. And it ’s not just the men. The women’s team are regular winners at the Asian Championhips !

 Казахи становятся  более знаменитыми в мире, за их успехи в спорте. Они известны в боксе. Казаки Казахи боксёры постоянно выигрывают больше олимпийских медалей чем другие страны, кроме Кубы и России. Василий Жиров выиграл золотую медаль в 1996 году, а Бахтияр Ардаев выиграл другое золото для Казахстана в 2004 году. Они выиграли приз за лучший боксёрский стиль на олимпийский играх. И не забудьте хоккейные команды, как мужские, так и женские. Они не так знамениты как боксёры, но они становятся сильнее с каждым годом. Казахский велосипедист Александр Винокуров, он финишировал третьим в 2003 году во Франции, а затем пришёл первым в Испании в 2006 году. А как же рэгби? Рэгби традиционный спорт в Англии, Франции и Австралии, но становится популярным и в Казахстане. Первая мужская команда сыграла в 1966 году. Казахстанский союз рэгби был основан в 1993 году. И это не только мужской вид спорта. Женская команда регулярно выигрывает азиатские соревнования!

На английском о страусе с переводом.

Рассказ про страуса на английском языке The ostrich is a largest, heaviest and flightless bird which cannot fly. It can grow up till 9 feet tall. It has long legs, a long neck and round body. It is the only bird which has two toes on each foot. An ostrich’s eye is bigger then it’s brain. It is an omnivorous bird that eats seeds, roots, leaves, lizards, snake etc. Ostriches don’t drink water; they get it from plants they eat. Ostriches run very fast. Ostriches can sprint to speeds of 70 km/h, outpacing almost any predator. An ostrich has the largest egg it can be 6 inches long and weigh 3 pounds. The wild ostrich population has declined drastically in the last 200 years, with most surviving birds in game parks or on farms. Перевод Страус — самая большая, самая тяжелая птица, которая не может летать. Он может вырасти до 9 футов в высоту. У него длинные ноги, длинная шея и круглое тело. Это единственная птица с двумя пальцами на каждой ноге. Глаз страуса больше, чем мозг. Это всеядная птица, которая ест семена, корни, листья, ящериц, змей и т. Д. Страусы не пьют воду. Они получают ее из растений, которые они едят. Страусы бегают очень быстро. Страусы могут бежать со скоростью 70 км / ч, опережая почти любого хищника. Страус имеет самое большое яйцо, оно может быть 6 дюймов в длину и весить 3 фунта. За последние 200 лет численность диких страусов резко сократилась: большинство выживших птиц находятся в игровых парках или на фермах.

Say/tell, перевод нужен, только своими мыслями, без переводчика.
1. "Я сказал тебе об этом два месяца назад", сказал он холодно.
2. Ты должен рассказать ему, что делать.
3. Встаньте и скажите здравствуйте.
4. Что они говорили им?
5. Вы никогда не говорили ничего об этом.
6. Она говорит, что она была счастлива поехать туда.
7. Учитель сказал нам принести тетради.
8. Мама говорит, что мы должны прийти рано.
9. Он говорит, это была ошибка.
10. Он говорит нам, что у них будет вечеринка в воскресенье.
11. Скажите им, закрыть окно.
12. Могли бы вы сказать мне время.

1. "I told you about it two months ago," he said coldly.
2. You should tell him what to do.
3. Rise and say hello.
4. What did they tell them?
5. You have never said anything about it.
6. She says that she was happy to go there.
7. The teacher told us to bring the notebooks.
8. Mom says that we must come early.
9. He says it was a mistake.
10. He tells us that they will have a party on Sunday.
11. Tell them to close the window.
12. Could you tell me the time.
вот. Перевод на английский.

Все честно, без переводчика.
1. "I told you about it two months ago," he said coldly.
2. You must tell him what to do.
3. Stand up and say hello.
4. What did they tell them?
5. You never said anything about it.
6. She says that she was happy to go there.
7. Teacher told us to bring a notebook.
8. Mom says that we must come early.
9. He says it was a mistake.
10. He tells us that they will have a party on Sunday.
11. Tell them to close the window.
12. Could you tell me the time.

Ex. 12. Переведите на русский язык. Выделите словообразу­ющие элементы. Определите, к какой части речи относятся данные слова:
React, reaction, reactor, reactivity; science, scientific, scientist; indust­ry, industrial, industrious; cold, coldly, coldness; dark, darkness, darken; happy, happily, happiness, unhappy; equal, equally, unequal, equality; free, freedom, freely; attention, attentive, attentively; sun, sunny, sunless; care, careful, careless, carefully, carelessness; to differ, different, difference, indifferent; England, English, Englishman; fame, famous.

React- реагировать (глагол, verb)
reaction- реакция ( существ. noun)
reactor- реактор (noun)
reactivity- реактивность (noun)
science- наука (noun)
scientific- научный (прилагат. adjective)
scientist- учёный (noun)
industry- индустрия, промышленность (noun)
industrial- промышленный (adjective)
industrious- трудолюбивый (adjective)
cold- холод, холодный ( noun and adjective)
coldly- холодно ( наречие. adverb)
coldness- холодность ( noun)
dark- темный (adjective)
darkness- темнота (noun)
darken- темнеть (verb)
happy- счастливый (adjective)
happily- счастливо (adverb)
happiness- счастье (noun)
unhappy- несчастный (adjective)
equal- равный (adj)
equally- одинаково (adverb)
unequal- неравный (adj)
equality- равенство (noun)
free- свободный (adj)
freedom- свобода ( noun)
freely- свободно (adverb)
attention- внимание (noun)
attentive- внимательный (adj)
attentively- внимательно (adverb)
sun- солнце (noun)
sunny- солнечно (adverb)
sunless- тусклый (adj)
care -забота (noun)
careful-заботливый (adj)
careless- неосторожный (adj)
carefully- внимательно (adverb)
carelessness- небрежность (noun)
to differ- отличаться (verb)
different- различный (adj)
difference- разница (noun)
indifferent- равнодушный (adj)
England- Англия (noun)
English- английский (adj)
Englishman- англичанин (noun)
fame- известность (noun)
famous- известный (adj)

ПЕРЕВЕСТИ НА АНГЛИЙСКИЙ
Алиса, чем занимаешься?
- Ира, музыку слушаю. А ты любишь слушать музыку?
И:-Конечно люблю, я встаю утром под звуки музыки, иду в школу с музыкой, делаю уроки с музыкой, ложусь спать с музыкой, только на уроках учитель заставляет выключать музыку, а то я бы и на уроках слушал музыку.
А:-Я тоже люблю музыку, но иногда ее все-таки выключаю. Я ты любишь слушать музыку в компании?
И:-Конечно люблю! Я каждый месяц хожу на концерты и слушаю музыку в очень большой компании.
А:-А какую музыку ты любишь?
И:-Самую разную, но названия не скажу, а то реклама получится.
А:-Ну хоть скажи радостную или грустную?
И:-Патриотичную.
А:-Это какую?
И:-Такую, которую слушаешь и в душе все бурлит от восторга.
А:-Наверное это громкая музыка?
И:-Главное в музыке не громкость, а содержание.
А:-Спасибо, надо тоже попробовать послушать патриотичную музыку


Hey, Alice, what are you doing? Hi, Ira, listening to music. Do you like listening to music? And of Course I do, I get up in the morning to the sound of music, go to school with music, study with music, sleep with music, just for the lessons the teacher makes you turn the music off, and I would in the classroom and listened to music. And:-I, too, love music, but sometimes its all - ’m turning it off. I you love to listen to music in the company? And: - Of course love! Every month I go to concerts and listen to music in a very large company. A:-what kind of music do you like? And Very different, but the names will not tell, and that is work. A:-Well at least tell me happy or sad? And: - Patriotic. And: - this what? And the kind you listen to and in my heart all seething with delight. A: I think that’s loud music? And:-the Main thing in music is not the volume but the content. And: - Thanks, need to, too, try listen to Patriotic music

Сделайте перевод:
1. "I don’t watch the news", he said.
2. "Next year I’m going to visit England", the teacher said.
3. "I left Natalie a message an hour ago", she said.
4. "You were right, Bob", she said.
5. "I was on holiday last month", he said.
6. "I can give you my uncle’s address", my aunt said to them.
7. "You speak English very well", the woman said to me.
8. "You may go to the cinema tomorrow", my mother said to me.
9. "We didn’t meet him yesterday", Bob said.

1. "Я не смотрю новости", сказал он. 2. "В следующем году я собираюсь посетить Англию", сказал учитель. 3. "Я оставила Натали сообщение час назад", сказала она. 4. "Ты был прав, Боб", сказала она. 5. "Я был в отпуске в прошлом месяце", сказал он. 6. "Я могу дать вам адрес моего дяди", сказала им моя тетя. 7. "Вы очень хорошо говорите по-английски", сказала мне женщина. 8. "Вы можете пойти в кино завтра", сказала мне мама. 9. "Мы не встречались с ним вчера", сказал Боб.

Переведите на русский!

Mrs Carter: Kelly Smith, you are late for my class again. What’s happened this time?
Kelly: I’m sorry, Mrs Carter. I just overslept and missed the school bus.
Mrs Carter: OK, since you honestly admit it’s your fault and you
haven’t invented any silly excuses; I’ll let you come in and join the class.
Kelly: Thank you, Mrs Carter.
Mrs Carter: Actually, I’m considering calling your parents, Kelly, to tell them about
your coming late. I haven’t done that yet since I don’t want to disappoint them. But I think I’ll have to since I’m not happy with your progress in French, either.
Kelly: I’ll do my best to catch up with the class, Mrs Carter, I promise.
Mrs Carter: I feel that you haven’t been working hard lately. Something is distracting you from studying. What is it, may I ask?
Kelly: Well, actually, you are right, Mrs Carter. We, three other girls and I, formed a band three months ago. We’ve been rehearsing like mad since then. We play pop and rock music and we are going to take part in the town music contest next month. When we win, I promise I’ll get back to the lessons.
Mrs Carter: Look, Kelly. Since you’ve always been a bright student, I can tolerate this outrageous situation for two more weeks. But I’m not going to put up with anything like this in the future, OK?
Kelly: Thank you for understanding, Mrs Carter.
Mrs Carter: What are you rehearsing for the contest, by the way?
Kelly: Oh, we’ll be singing two songs we’ve written ourselves, and a remake of the old hit "Kansas City".
Mrs Carter: "Kansas City"?
Kelly: Yes. I’m sure you remember it. Your group got first prize for it in the
National School Band Contest about twenty years ago. It hasn’t been performed since then, but we’ve heard the recording, and we want to bring it back to life. Your expert advice would be very much appreciated, Mrs Carter.

Миссис Картер: Келли Смит, вы опаздываете на мой урок снова. Что случилось на этот раз? Келли: мне очень жаль, миссис Картер. Я просто проспала и пропустила школьный автобус. Миссис Картер: хорошо, так как вы честно признаете, что это ваша вина и выне придумал никаких глупых оправданий, я позволю тебе прийти и присоединиться к классу. Келли: Спасибо, миссис Картер. Миссис Картер: вообще-то, я подумываю позвонить вашим родителям, Келли, чтобы рассказать им оваше опоздание. Я еще не сделал этого с тех пор, как не хочу разочаровывать их. Но я думаю, что придется, так как я не доволен вашим прогрессом на французском языке, либо. Я сделаю все возможное, чтобы догнать класс, миссис Картер, я обещаю. Миссис Картер: я чувствую, что Вы не много работали в последнее время. Что-то отвлекает тебя от учебы. Что это, могу я спросить? Келли: Ну, на самом деле, вы правы, миссис Картер. Мы, три девушки и я, создали группу три месяца назад. Мы репетировали как сумасшедшие с тех пор. Мы играем поп и рок музыку, и мы собираемся принять участие в городской музыкальный конкурс в следующем месяце. Когда мы выиграем, я обещаю, что вернусь к урокам. Миссис Картер: Послушай, Келли. Так как ты всегда был хорошим студентом, я могу терпеть эту возмутительную ситуацию еще две недели. Но я не собираюсь терпеть ничего подобного в будущем, хорошо? Келли: спасибо за понимание, миссис Картер. Миссис Картер: что ты репетировала к конкурсу, кстати? О, мы споем две песни, которые сами написали, и ремейк старого хита "Канзас-Сити". Миссис Картер: "Канзас-Сити"? Келли: Да. Я уверен, что вы помните его. Ваша группа получила первый приз вКонкурс Национальной школьной группы около двадцати лет назад. С тех пор она не исполнялась, но мы слышали запись, и мы хотим вернуть ее к жизни. Ваш экспертный совет был бы очень признателен, миссис Картер

Г-жа Картер: Келли Смит, Вы опаздываете в мой класс снова. Что произошло на этот раз?
Келли: я сожалею, г-жа Картер. Я просто проспал и опоздал на школьный автобус.
Г-жа Картер: хорошо, так как Вы честно признаете, что это - Ваша ошибка и Вы
не изобрели глупых оправданий; я позволю Вам войти и присоединиться к классу.
Келли: Спасибо, г-жа Картер.
Г-жа Картер: На самом деле я полагаю, что запрос Ваших родителей, Келли, говорит им о
Ваше прибытие поздно. Я еще не сделал этого, так как я не хочу разочаровывать их. Но я думаю, что буду иметь к тому, так как я не доволен Вашим успехом французского языка, также.
Келли: я приложу все усилия, чтобы догнать класс, г-жу Картер, я обещаю.
Г-жа Картер: Я чувствую, что Вы не упорно работали в последнее время. Что-то отвлекает Вас от изучения. Что это я могу спросить?
Келли: Ну, на самом деле Вы правы, г-жа Картер. Мы, три других девочки и я, сформировали группу три месяца назад. Мы репетировали как безумный с тех пор. Мы играем поп-музыку и рок-музыку, и мы собираемся принять участие в городском музыкальном конкурсе в следующем месяце. Когда мы побеждаем, я обещаю, что возвращусь к урокам.
Г-жа Картер: Посмотрите, Келли. Так как Вы всегда были умным студентом, я могу терпеть эту возмутительную ситуацию в течение еще двух недель. Но я не собираюсь выносить что-нибудь как это в будущем, хорошо?
Келли: Спасибо за понимание, г-жу Картер.
Г-жа Картер: Что Вы репетируете для конкурса, между прочим?
Келли: О, мы будем петь две песни, которые мы написали сами, и ремейк старого хита "Канзас-Сити".
Г-жа Картер: "Канзас-Сити"?
Келли: Да. Я уверен, что Вы помните его. Ваша группа получила первый приз за него в
Национальный Школьный Конкурс Группы приблизительно двадцать лет назад. Это не было выполнено с тех пор, но мы услышали запись, и мы хотим привести его в чувство. Ваш совет специалиста очень ценился бы, г-жа Картер.

Переведите текст на русский язык.
the British are a sporting nation. like everyone else they love football - in fact, they invented it. Most British towns and cities have a football team. Every year, each team plays in the Football Association competition. The two best teams play in the Cup Final at Wembley Stadium in London. Some fans pay up to 250 for a ticket for the Cup Final. It is one of the biggest sporting events of the year. Cricket is a typically British game. The only other countries that play are Pakistan, India, the West Indies, South Africa, Australia and New Zealand. Cricket is a summer game, lovely to watch from under old trees on a village "green". It looks slow, but it can be exciting if you understand what’s going on. There are eleven men in each team. One man, ("the bowler") throws the ball, and a "batsman" hits it with his bat. Cricket is a very long game. The big international matches go on for five days. But in the real English way, the players always stop for tea. Tennis is another popular game in Britain. Every summer, in June, the biggest international tennis tournament takes place at Wimbledon, a suburb of London. There are strawberries and cream for sale, and everyone hopes the rain will stay away. Many British people who live near the sea, a lake, or a river enjoy sailing. If you are really enthusiastic, and rich enough to buy your own boat, you can take part in one of the annual sailing races or "regattas" at Cowes, near Portsmouth, for example, or at Henley on the river Thames.

Британцы - спортивная нация. Как все они любят футбол - на самом деле, они придумали это. В большинстве британских городов есть футбольная команда. Каждый год каждая команда играет на конкурсе Футбольной ассоциации. Две лучшие команды играют в Финале Кубка на стадионе Уэмбли в Лондоне. Некоторые фанаты платят до 250 за билет на финал Кубка. Это одно из крупнейших спортивных событий года. Крикет - типично британская игра. Единственными другими странами, которые играют, являются Пакистан, Индия, Вест-Индия, Южная Африка, Австралия и Новая Зеландия. Крикет - летняя игра, прекрасная, чтобы смотреть из-под старых деревьев в деревне «зеленый». Он выглядит медленным, но может быть интересно, если вы поймете, что происходит. В каждой команде есть одиннадцать мужчин. Один человек («котелок») бросает мяч, а «бэтсмен» ударяет его своей летучей мышью. Крикет - очень длинная игра. Большие международные матчи продолжаются пять дней. Но по-настоящему на английском языке игроки всегда останавливаются на чае. Теннис - еще одна популярная игра в Великобритании. Каждое лето, в июне, самый большой международный теннисный турнир проходит в Уимблдоне, пригороде Лондона. В продаже есть клубника и сливки, и каждый надеется, что дождь не пройдет. Многие британские люди, которые живут недалеко от моря, озера или реки, наслаждаются плаванием. Если вы действительно полны энтузиазма и достаточно богаты, чтобы купить собственную лодку, вы можете принять участие в одной из ежегодных парусных гонок или «регат» в Коусе, например, в Портсмуте или в Хенли на реке Темзе.