Переведите в коственную речь в прошедшем времени
Which book or books are you reading now? "Seven Pillars of Wisdom by T. E. Lawrence. Where is your favourite place to read? In an armchair by the fire, or by a river on vacation. Who is your favourite poet? think. William Shakespeare Who is your favourite character? Robinson Crusoe he’s strong man and very smart, too. Name your three desert island choices. Lofty Wiseman’s "SAS Survival Handbook" (useful), T. E. Lawrence’s "Seven Pillars of Wisdom’ (gripping), The Bible (I could be on the island a long time!) And what is your favourite children’s book? Any of the books by Kipling What book would you like to see filmed? would be great to have an encyclopedia on film. Which book changed your life? l have to confess it was "The Oxford Dictionary of Quotations" Which book would you think is good reading for everyone? The same again it has the wisdom of five centuries in it

What book or books have you read? "Seven pillars of wisdom T. E. Lawrence. Where was your favorite place to read? In a chair by the fire, or river to relax. Who was your favorite poet? to think. William Shakespeare who is your favorite character? Robinson Crusoe he is a strong man and very smart. Give three options of uninhabited Islands. The exalted sage "SAS Survival Handbook" (useful), T. E. Lawrence "seven pillars of wisdom" (capture), the Bible (I could be on the island for a long time!) What is your favorite children’s book? Any of Kipling’s books, which book would you like to see removed? it would be great to have an encyclopedia in the film. What book changed your life? I have to admit, it was the "Oxford dictionary of quotations" which book do you consider a good book for everyone? The same again has the wisdom of five centuries it

Переведите: Красная площадь -это символ России. Она известна по всему миру. Своей богатой историей, храмом Василия Блаженного. На Красной площади находиться Кремль. Каждый день её посещает большое количество людей из разных стран. Зимой она красиво украшена. Ежегодно на красной проходит Парад победы.

The square is Red, the symbol of Russia. She is known around the world. Rich in its history, Shrine of Blessed Basil. Located on red square of the Kremlin. Every day it is visited by a large number of people from different countries. Every year on the red held a victory Parade.

Red Square is a emblem of Russia. It’s known all over the world for its rich history of St. Basil’s Cathedral. On the Red Square there is the Kremlin. Every day it is visited by a large number of people from different countries. In winter it’s beautifully decorated. Every year, the Red Square Victory Parade passes.

Переведите текст с ответом Hi, Linda! Thanks for your email. How are you? I’m doing my homework. All the family are here and are busy too. Mums in the living room. She’s making some phone calls. Dads working in the garden. It’s hard work. My little brother, Tom. Is helping him. He’s planting some flowers. My sister, Zoe, is having a good time though. She’s playing games with her friend. What are you doing? Any plans for Sunday? Write back soon. Love, Roise

Линда! Спасибо за вашу электронную почту. Как ты? Я делаю домашнее задание. Вся семья здесь и тоже занята. Мама в гостиной. Она делает несколько телефонных звонков. Папа работают в саду. Это тяжелая работа. Мой младший брат, Том. Помогает ему. Он посадил несколько цветов. Моя сестра, Зои, хорошо проводит время. Она играет в игры со своим другом. Что ты делаешь? Есть планы на воскресенье? Поскорее напишите ответ. С Любовью, Роуз

Напишите про семью своего друга на английском с переводом

My friend’s name is Maxim, his family consists of five people: Mom, Dad, Grandmother, Grandfather, Sister, they all love each other, his mother 35 years old, father 36, grandmother 78, grandfather 76, sister 13, and a friend 14, they always help each other, they live together in a single house, I really like their family, and I like them too._____на английском_______перевод: Моего друга зовут Максим, его семья состоит из пяти человек: мама, папа, бабушка, дедушка, сестра, они все очень любят друг друга, его маме 35 лет, папе 36, бабушке 78, дедушке 76, сестре 13, а другу 14, они всегда помогают друг другу, они живут все вместе в одом доме, мне их семья очень нравится, и я им тоже.

перевести текст.
George and his fellow student Nick, who had recently recovered from his illness, came to the therapeutic department of the clinic in Svoboda Street to attend the first practical studies in Therapy.
During the first practical studies the students acquainted themselves with the work of the reception ward. Yhere a nurse on duty was receiving those patients who had to be hospitalized. They had already received the direction from the polyclinic. The nurse on duty was filling in patients case histories. There she was recording the folliwing data:their name, age, place of employment, occupation, address and the initial diagnosis made by a district doctor.
That day the first patient admitted to the in-patient departament was Comrade Belov. He was a railway worker,52 years of age, with a bad heart attack. The onset of the disease had been sudden and severe. He had already been confined to bed for three days. He was very pale and weak. It was clear that he was suffering from some serious heart impairment.
The students saw the patient be undressed and laid diwn on a stretcher. The students also saw other patients with different diseases of inner organs. The doctor onduty examined them and gave his instructions to which wards the patients had to be directed.
The students and the assistant doctor went to the in-patient department after their work in the reception ward. Here they acquainted themselves with the daily regime of the clinic. They were shown the wards, the X-ray rooms, the laboratories and the procedure room.
They could see the work of the nurses on duty, who were taking the patient’s temperature, giving the injections, cupping them, applying mustrad plasters and giving medicine.
The same day the students acquainted themselves with the mail rules of carrying on a phusical examination and making a family history by questioning a patiet thoroughly.
In the following practical class students learned the methods of examining a patient. Those methods were:questioning a patient, external examination, percussion, auscultation, palpation, taking blood pressure, laboratory examination, taking electrocardiograms, etc.
During their practical stubies the students saw the doctors make their daily rounds, exemine the patients, who were in the hospital and presctibe them differend medicines.
The students learned that doctors in charge made their daily rounds of the wards in the morning. Besides doctors on duty made the daily rounds of the wards in the evening. The head of the chail and the clinic, a professor, made the rounds of the wards together with other doctors on definite days.
During their work at the clinic the students remembered well patient Kasakov. His condition was very poor. The students were allowed to examine this patient, as they had already acquainted themsel ves with the methond of examina tion. They questioned the patient and found out that he had a severe pain in the heart and substernal area. The pain rabiated to the left arm and shoulder. The patient was pale, and his lips were cyanotic. He suffered from breathlessness. The pain and breathlessness increased on the slightest physical exertion. The student determined that the borders of his heart were dilated, heart sounds were dull, the pulse was irregular at times. They also examined other inner organs and found out that it was necessary to tace the electrocardiogram, to make the analyses of blood and urine. Having got all the sudjective and objectave findinds the srudents made the subjective and odjective findings the students made the initail diagnosis of angina pectoris by themselves. The assistant doctor confirmed their diagnosis.
During their work at the clinic the students remembered well patient Kasakov. His condition was very poor. The students were allowed to examine this patient, as they had already acquainted themsel ves with the methond of examina tion. They questioned the patient and found out that he had a severe pain in the heart and substernal area. The pain rabiated to the left arm and shoulder. The patient was pale, and his lips were cyanotic. He suffered from breathlessness. The pain and breathlessness increased on the slightest physical exertion. The student determined that the borders of his heart were dilated, heart sounds were dull, the pulse was irregular at times. They also examined other inner organs and found out that it was necessary to tace the electrocardiogram, to make the analyses of blood and urine. Having got all the sudjective and objectave findinds the srudents made the subjective and odjective findings the students made the initail diagnosis of angina pectoris by themselves. The assistant doctor confirmed their diagnosis

Джордж и его сокурсник Ник, недавно оправившийся от болезни, пришли в терапевтическое отделение клиники на улице Свободы, чтобы принять участие в первых практических занятиях в области терапии.
Во время первых практических занятий студенты познакомились с работой приемной. В то время как дежурная медсестра принимала пациентов, которые должны были быть госпитализированы. Они уже получили направление от поликлиники. Дежурная медсестра заполняла истории болезни пациентов. Там она записывала следующие данные: их имя, возраст, место работы, профессию, адрес и начальный диагноз, сделанный районным врачом.
В тот день первым пациентом, допущенным к стационарному отделению, был тов. Белов. Он был железнодорожным рабочим в возрасте 52 лет с тяжелым сердечным приступом. Начало болезни было внезапным и тяжелым. Он уже был ограничен кровать в течение трех дней. Он был очень бледным и слабым. Было ясно, что он страдает серьезным нарушением сердечной недостаточности.
Студенты увидели, что больного раздевают и укладывают на носилках. Студенты также видели других пациентов с различными заболеваниями внутренних органов. Доктор ондуты осмотрел их и дал указания, в каких отделениях должны были направляться пациенты.
Студенты и помощник врача поступили в стационар после работы в приемной. Здесь они познакомились с ежедневным режимом клиники. Им были показаны палаты, рентгеновские кабинеты, лаборатории и процедура комната.
Они могли видеть работу дежурных медсестер, которые принимали температуру пациента, давали им инъекции, купировали их, применяли пластыри на грязи и давали лекарства.
В тот же день ученики познакомились с почтовыми правилами проведения флюорического обследования и создания семейной истории, тщательно опросив пати.
В следующем практическом классе студенты изучили методы исследования пациента. Этими методами были: опрос пациента, внешнее обследование, перкуссия, аускультация, пальпация, артериальное давление, лабораторное обследование, прием электрокардиограмм и т. Д.
Во время практических занятий студенты увидели, что врачи проводят ежедневные занятия, выставляют пациентов, которые находятся в больнице, и преследуют их разные лекарства.
Студенты узнали, что утром утром врачи ежедневно проводили свои ежедневные сеансы. Кроме того, дежурные дежурные вечером делали ежедневные сеансы подопечных. Начальник тюрьмы и клиника, профессор, в определенные дни проводили обходные пункты вместе с другими врачами.
Во время работы в клинике ученики хорошо помнили пациента Касакова. Его состояние было очень бедным. Студентам было разрешено исследовать этого пациента, поскольку они уже знакомы с экзаменом. Они поставили под сомнение пациента и выяснили, что у него сильная боль в сердце и в области сухожилия. Боль, пробитая левой рукой и плечом. Пациент был бледен, а губы были синюшными. Он страдал от одышки. Боль и одышка увеличивались при малейшем физическом напряжении. Студент определил, что границы его сердца были расширены, сердечные звуки были тусклыми, пульс был нерегулярным порой. Они также исследовали другие внутренние органы и выяснили, что необходимо было наложить электрокардиограмму, провести анализ крови и мочи. Получив все суждение и объектив, обнаружив, что шрагенты сделали субъективные и сложные результаты, ученики сами установили диагноз начала стенокардии. Помощник врача подтвердил свой диагноз.
Во время работы в клинике ученики хорошо помнили пациента Касакова. Его состояние было очень бедным. Студентам было разрешено исследовать этого пациента, поскольку они уже знакомы с экзаменом. Они поставили под сомнение пациента и выяснили, что у него сильная боль в сердце и в области сухожилия. Боль, пробитая левой рукой и плечом. Пациент был бледен, а губы были синюшными. Он страдал от одышки. Боль и одышка увеличивались при малейшем физическом напряжении. Студент определил, что границы его сердца были расширены, сердечные звуки были тусклыми, пульс был нерегулярным порой. Они также исследовали другие внутренние органы и выяснили, что необходимо было наложить электрокардиограмму, провести анализ крови и мочи. Получив все суждение и объектив, обнаружив, что шрагенты сделали субъективные и сложные результаты, ученики сами установили диагноз начала стенокардии. Помощник врача подтвердил свой диагноз

Переведите текст
I like funny monsters. My favourite toy is Jute. Jute has got two big heads. Its hair is long. It has got three eyes. Jute, s eyes are green. It has got a nose. The toy, s nose is big. Jute, s teeth are long. The toy, s ears are long, too. Jute has got three lags and eight toes. It has got four hands. I think Jute is great.

Мне нравятся веселые монстры. Моя любимая игрушка - Джут. У Джута две большие головы. Его волосы длинные. У него три глаза. Глаза Джута зеленые. У него есть нос. Нос этой игрушкой большой. У Джута длинные зубы. Уши игрушки тоже длинные. У Джута три ноги и фоски пальцев. У него четыре руки. Я думаю Джут великолепен.

Я люблю забавных монстров. Моя любимая игрушка это Джут. Джут имеет две больших головы. Его прическа длинная. Оно имеет 3 глаза. Глаза у Джут зелёные. У него есть нос. Нос у игрушки большой. Зубы у Джут длинные. Игрушкины уши тоже длинные. Джут имеет 3 ноги и восемь (не понял слово). У него 4 руки. Я думаю, что Джут великолепный

Переведите, текст.
The company Siemens as an example of a multinational corporation Companies are a very important part of a country’s economy. Businesses produce goods and provide services, and they come in every shape and size. Although the vast majority of the world’s companies are small, in many countries the economy is dominated by large firms. Large businesses differ from small ones in a wide variety of ways. In many countries there are nationalized companies belonging to the state, as well as private companies. A private company might be a small firm with just one owner or a very large firm with thousands of shareholders ‘owning’ the firm. Some firms may only produce one good or provide one service. Others may produce many different products; in fact they may seem to be like a collection of ‘businesses’ inside of one company. As a company gets bigger it may expend geographically. Many large firms are multinationals like Nestle, General Motors, Ingersoll Rend etc. They have manufacturing plants and trading locations in several different countries spread around the world. As an example of multinationals can be considered the company Siemens. Over the decades, its name is a synonym to progress. Since 1847, when Werner Siemens and Johann Georg Halske founded the Siemens & Halske Telegraph Construction Company in Berlin, the history of Siemens has been closely linked with the development of electrical engineering. New ideas are an old tradition of Siemens. The company is today a highly innovative leader in the world electrical and electronics market. Composed of 7 Siemens AG and an array of domestic and foreign subsidiaries, the contemporary Siemens organization continues to set milestones on the road of progress. Siemens has factories in more than 50 countries and operates a worldwide sales network. With the number of employees of more than 300,000, it is one of the largest companies in the world electrical/electronics industry. Its annual sales recorded €1. 5 bln in the 2014 fiscal year. Its reliable and farsighted management is united with the youthful dynamism and zest for innovation that typify the company.

Компания Siemens, как пример многонациональных компаний корпорации, является очень важной частью экономики страны. Предприятия производят товары и предоставляют услуги, и они приходят в любой форме и размере. Хотя подавляющее большинство мировых компаний невелико, во многих странах в экономике доминируют крупные фирмы. Крупные предприятия отличаются от мелких в самых разнообразных направлениях. Во многих странах существуют национализированные компании, принадлежащие государству, а также частные компании. Частная компания может быть небольшой фирмой только с одним владельцем или очень крупной фирмой с тысячами акционеров ’ владеющие ’ фирмы. Некоторые фирмы могут производить только одно хорошее или предоставлять одну услугу. Другие могут производить много различных продуктов; на самом деле они могут показаться, как коллекция "Бизнес" внутри одной компании. По мере того как компания получает большле она может потратить географически. Многие крупные фирмы являются транснациональными компаниями, как Nestle, Дженерал Моторс, Ingersoll и т. Д. Они имеют производственные предприятия и торговые места в нескольких различных странах, разбросанных по всему миру. В качестве примера многонациональных компаний можно считать компанию Siemens. На протяжении десятилетий, его название является синонимом прогресса. С 1847, когда Вернер Siemens и Иоганн Георг Halske основали компанию «Сименс энд Halske Телеграф» в Берлине, История компании Siemens тесно связана с развитием электротехники. Новые идеи – это старая традиция компании Siemens. Сегодня компания является высокоинновационным лидером на мировом рынке электроники и электротехники. Современная организация Siemens, состоящая из 7 Siemens AG и целого ряда отечественных и зарубежных дочерних компаний, продолжает устанавливать вехи на пути прогресса. Компания Siemens имеет фабрики в более чем 50 странах и работает по всему миру. С числом сотрудников более 300 000, она является одной из крупнейших компаний в мире электрической/электронной промышленности. Годовые продажи зафиксировали €1,5 млрд в 2014 финансовом году. Его надежный и дальновидный менеджмент объединился с молодым динамизмом и изюминкой инноваций, которые олицетворяют компанию.

Портфолио: подумай о событии, которое происходит каждый год в твоей школе. Создай страничку для школьного сайта. Напиши название и дату, место, занятие. На английском с переводом!

 1 СЕНТЯБРЯ! ПРАЗДНИК ВСЕХ ШКОЛ СТРАНЫ! 
Каждый год, 1 сентября мы собираемся на школьной линейке перед школой. Это знаменательное событие, которое отмечают все школьники с 1 по 11 класс, директор говорит торжественную речь и вся школа встречает первоклассников. И вот, звенит заветный колокольчик с бантом.  Мы после долгих летних каникул заходим в школу поздравить любимых учителей с новым учебным годом и подарить им цветы, а они счастливо пожелают хорошо учиться в новом учебном году, увидеться с отдохнувшими и загорелыми одноклассниками, увидеть, изменились ли они за лето, спросить, как они провели каникулы? Хорошо ли отдохнули. (Если это сочинение, то можешь развить мысль дальше, если реально школьная страничка или проект то можешь приложить фотографии)
P. S. Можешь ещё про Новый год написать.

Перевод на английский. У нас большая семья. Моя мама учительница. Ей тридцать пять лет. Она высокая, темноволосая и очень красивая. Мама добрая и умная. Она умеет хорошо готовить. Папе сорок лет. Он высокий и стройный. Папа умеет играть на гитаре и пианино. Он замечательный друг. Моему брату пятнадцать лет. Он большой и сильный. Его зовут Дима. Он увлекается рисованием и компьютерными играми. Моей бабушке шестьдесят пять лет, а дедушке -семьдесят. Они очень славные.

We have a big family. My mother is a teacher. She’s thirty-five years old. She’s a very tall girl. She’s very beautiful. Mom’s kind and intelligent. She knows how to cook well. Dad is forty years old. He’s tall and Slender. Daddy knows how to play guitar and piano. He’s a wonderful friend to my brother for fifteen years. He’s big and strong. His name is Dima. he is fond of drawing and computer games. My grandmother is sixty-five years old, and my grandfather is seventy. They are very nice.