Переведите
1 Вчера вечером мы ходили в кино
2 Сегодня мы готовим пиццу
3 Мы ели пиццу сегодня утром
4 Этой зимой мы продали дом
5 Мы посетили париж в этом году
6 Мы не летали в лондон в этом году
7 Мои родители не были в театре с 2017
8 Наша няня не рассказывала нам сказки сегодня
9 вчера они провели время великолепно
10 они никогда не видели крокадилов

1. We went to the theatre yesterday.
2. Today we cooking pizza.
3. We ate pizza today is morning.
4. This winter we sold the house. 
5. W visited Paris this year.
6. We didn’t visit London this year. 
7. My parents didn’t in theatre since 2017.
8. Our nunny didn’t tell us fairy tales today.
9. They had a great time yesterday.
10. They never saw crocodiles.

We have gone to the cinema the last evening.
We have cooked a pizza today.
We have eaten a pizza morning.
We have sold the house this winter.
We haven’t flown to London this year.
My parents haven’t been in the cinema since 2017.
Our nurse hasn’t told us fairy tales today.
They have a great time yesterday.
They have never seen crocodiles.

Краткий пересказ сказки Золушка на английском (10 предложений )

Once upon a time, there was a wealthy widower who married a proud and haughty woman as his second wife. She had two daughters, who were equally vain and selfish. The gentleman had a beautiful young daughter, a girl of unparalleled kindness and sweet temper. The man’s daughter is forced into servitude, where she was made to work day and night doing menial chores. After the girl’s chores were done for the day, she would curl up near the fireplace in an effort to stay warm. She would often arise covered in cinders, giving rise to the mocking nickname «Cinderella» by her stepsisters. Cinderella bore the abuse patiently and dared not tell her father, who would have scolded her. One day, the Prince invited all the young ladies in the land to a royal ball, planning to choose a wife. The two stepsisters gleefully planned their wardrobes for the ball, and taunted Cinderella by telling her that maids were not invited to the ball. As the sisters departed to the ball, Cinderella cried in despair. Her Fairy Godmother magically appeared and immediately began to transform Cinderella from house servant to the young lady she was by birth, all in the effort to get Cinderella to the ball. She turned a pumpkin into a golden carriage, mice into horses, a rat into a coachman, and lizards into footmen. She then turned Cinderella’s rags into a beautiful jeweled gown, complete with a delicate pair of glass slippers. The Godmother told her to enjoy the ball, but warned that she had to return before midnight, when the spells would be broken. At the ball, the entire court was entranced by Cinderella, especially the Prince. At this first ball, Cinderella remembers to leave before midnight. Back home, Cinderella graciously thanked her Godmother. She then greeted the stepsisters, who had not recognized her earlier and talked of nothing but the beautiful girl at the ball. Another ball was held the next evening, and Cinderella again attended with her Godmother’s help. The Prince had become even more infatuated, and Cinderella in turn became so enchanted by him she lost track of time and left only at the final stroke of midnight, losing one of her glass slippers on the steps of the palace in her haste. The Prince chased her, but outside the palace, the guards saw only a simple country girl leave. The Prince pocketed the slipper and vowed to find and marry the girl to whom it belonged. Meanwhile, Cinderella kept the other slipper, which did not disappear when the spell was broken. The Prince tried the slipper on all the women in the kingdom. When the Prince arrives at Cinderella’s home, the stepsisters tried in vain to win over the prince. Cinderella asked if she might try, while the stepsisters taunted her. Naturally, the slipper fit perfectly, and Cinderella produced the other slipper for good measure. Cinderella’s stepfamily pleaded for forgiveness, and Cinderella agreed. Cinderella married the Prince as her stepsisters are married to two handsome gentlemen of the royal court. The first moral of the story is that beauty is a treasure, but graciousness is priceless. Without it, nothing is possible; with it, one can do anything. However, the second moral of the story mitigates the first one and reveals the criticism that Perrault is aiming at: That «without doubt it is a great advantage to have intelligence, courage, good breeding, and common sense. These, and similar talents come only from heaven, and it is good to have them. However, even these may fail to bring you success, without the blessing of a godfather or a godmother.»

сделайте перевод! У царя была дочь невиданной красоты и необыкновенного ума. Много женихов приходило просить её руки, но ни один из них не мог сравниться умом с царевной. И тогда царь объявил по всем землям, что выдаст дочь за того, кто загадает ей три загадки, которые она не сумеет разгадать.
Услышал пастух про необыкновенную царевну. «Что за диво живёт в царских палатах? Подумал он. А вдруг я перехитрю её и возьму себе в жёны?»
Сел пастух на коня и поехал во дворец. Захотелось ему воды попить. Остановился он у колодца, зачерпнул воды. Пока пил, конь хлеб в торбе съел. «Есть одна загадка», подумал пастух и поехал дальше.
В тёмном лесу сбился он с пути. Чтобы дорогу найти, стал к деревьям присматриваться: с какой стороны мох растёт. Увидел и подумал: «Есть вторая загадка!» И поехал дальше. Смотрит: охотник целится в зайца. «Есть и третья загадка!» - обрадовался пастух.
Прошло много дней, пока добрался он до царского дворца.
- Приехал я, добрый царь, дочь у тебя сватать!
- Мою дочь? Удивился царь. Многие хотели жениться на ней, да ума-разума у них не хватило!
- А я попробую!
Царевна даже не посмотрела на пастуха.
- Ну, загадывай свои загадки! Говорит.
- Первая загадка: хлеб съел коня.
Сколько ни гадала царевна, разгадать не могла.
- Не знаю! Говорит.
- Хлеб съел коня, царевна моя, это так: был у меня конь, я заслужил его за многие годы работы. Раз съел он хлеб из моей торбы, а хлеб был от­равленный. Вот и погиб мой бедный конь - выходит, хлеб его съел.
- А вот вторая загадка: глухие и слепые, а дорогу показывают. Думала царевна, думала и опять не смогла разгадать.
- Это деревья, царевна, ответил пастух. Мы в лесу по деревьям уз­наём, где север, а где юг.
- Есть и третья загадка: мясо убежало, а железо осталось на месте. Сколько ни ломала голову царевна, но и эту загадку разгадать не
смогла.
- Охотник в зайца стрелял, говорит пастух. Заяц убежал, а охотник с ружьём остался на месте.
Хотел царь или не хотел, но отдал дочь за простого парня, который был умнее знатных женихов. Вот и сказке конец, а кто слушал молодец! Сделайте главное качественно

The tsar had a daughter of unparalleled beauty and extraordinary intelligence. Many grooms came to ask for her hands, but none of them could compare with the mind of the princess. And then the king announced in all lands that he would give his daughter for the one who puzzled her with three riddles that she would not be able to solve.
Heard the shepherd about the unusual princess. "What kind of miracle lives in the royal chambers? he thought. "What if I outsmart it and take it as my wife?"
The shepherd sat on his horse and went to the palace. He wanted to drink water. He stopped at the well, scooped up water. While drinking, the horse ate a loaf of bread. "There is one mystery," thought the shepherd and rode on.
In a dark forest he lost his way. To find the way, he began to look closely at the trees: from which side the moss grows. I saw and thought: "There is a second mystery!" And he went on. Looks: the hunter is aiming at the hare. "There is also the third riddle!" - the shepherd was delighted.
Many days passed before he reached the royal palace.
- I arrived, good king, you have a daughter to match!
"My daughter?" the king was surprised. "Many wanted to marry her, but they did not have the intelligence they needed!"
- And I’ll try!
The princess did not even look at the shepherd.
"Well, make your own riddles!" - He speaks.
- The first riddle: the bread ate the horse.
No matter how much the princess wondered, she could not solve it.
- I do not know! He speaks.
- Bread ate a horse, my princess, this is so: I had a horse, I deserved it for many years of work. Once he ate bread from my bag, and the bread was poisoned. So my poor horse died - it turns out that he ate his bread.
- And here is the second mystery: deaf and blind, and show the way. I thought the princess, I thought and again I could not solve it.
"These are trees, princess," answered the shepherd. We in the woods on the trees know where the north, and where the south.
"There is a third mystery: the meat escaped, and the iron remained in place." No matter how much the princess puzzled, but this mystery is not solved
was able.
"The hunter was shooting at the hare," the shepherd says. The hare ran away, and the hunter with the gun remained in place.
Whether the king wanted or did not want to, but gave his daughter for a simple guy who was smarter than noble bridegrooms. That’s the end of the tale, and who listened to the fellow ! do the main thing qualitatively

The tsar had a daughter of unparalleled beauty and extraordinary intelligence. Many grooms came to ask for her hands, but none of them could compare with the mind of the princess. And then the king announced in all lands that he would give his daughter for the one who puzzled her with three riddles that she would not be able to solve. Heard the shepherd about the unusual princess. "What kind of miracle lives in the royal chambers? he thought. "What if I outsmart it and take it as my wife?" The shepherd sat on his horse and went to the palace. He wanted to drink water. He stopped at the well, scooped up water. While drinking, the horse ate a loaf of bread. "There is one mystery," thought the shepherd and rode on. In a dark forest he lost his way. To find the way, he began to look closely at the trees: from which side the moss grows. I saw and thought: "There is a second mystery!" And he went on. Looks: the hunter is aiming at the hare. "There is also the third riddle!" - the shepherd was delighted. Many days passed before he reached the royal palace. I arrived, good king, you have a daughter to match! "My daughter?" the king was surprised. "Many wanted to marry her, but they did not have the intelligence they needed!" - And I’ll try! The princess did not even look at the shepherd. "Well, make your own riddles!" - He speaks. The first riddle: the bread ate the horse. No matter how much the princess wondered, she could not solve it. I do not know! He speaks. Bread ate a horse, my princess, this is so: I had a horse, I deserved it for many years of work. Once he ate bread from my bag, and the bread was poisoned. So my poor horse died - it turns out that he ate his bread. And here is the second mystery: deaf and blind, and show the way. I thought the princess, I thought and again I could not solve it. "These are trees, princess," answered the shepherd. We in the woods on the trees know where the north, and where the south.
"There is a third mystery: the meat escaped, and the iron remained in place." No matter how much the princess was racking her brains, she could not solve this riddle either. "The hunter was shooting at the hare," the shepherd says. The hare ran away, and the hunter with the gun remained in place. Whether the king wanted or did not want to, but gave his daughter for a simple guy who was smarter than noble bridegrooms. That’s the end of the tale, and who listened to the fellow ! do the main thing qualitatively

сочинить свою сказку на английском языке (8 - 9) предложений

Once there was a girl. And she had only one friend-a puppy. The girl loved to play with him. But once the puppy was gone for a long time and the girl was not found a place. And she decided that she would find her friend. And the girl found the puppy, brought it home and fed. And so they lived happily ever after
Перевод:
Жила-была девочка. И был у неё только один друг-щенок. Девочка очень любила играть с ним. Но однажды щенок пропал на долгое время и девочка не находила себе место. И она решила, что найдёт своего друга. И девочка нашла щенка, принесла домой и накормила. И жили они так долго и счастливо.

Неутомимые глаголы сказка нужна

Неутомимые глаголы.
Однажды в русском языке случился переполох. Украли ленивых, бессильных глаголов. Все были в ужасе. И тогда на помошь пришли неутомимые глаголы. Король существительное спрашивает: - Ну как, смогли найти? Ищем. На следуйщий день. Король спрашивает- Нпшли? Найдём! Так и появились неутомимые глаголы.